한국사회
-
우리의 과제는 긴 밤을 기회로 삼아 대항세력을 조직하는 것뿐이다
아래 글은 노회찬 5주기 추모 심포지움 “복합위기의 시대, 정치의 재구성” 중 김윤철 경희대 후마니타스칼리지 교수의 “폐허의 응시: 심층적응 정치의 구상”에 대한 토론문이다. 1990년대의 지식인 논자들이 사회 혹은 사회운동에 대해 이야기할 때 ‘위기’를 외쳤다면, 2000년대 이후에는 ‘복합 위기’를 호명했다. 그조차도 십수년이 흘러 이제 ‘위기’를 말하는 것은 따분하게 느껴질 정도로 습관적으로 반복돼 왔다. 위기론 이후의 위기가 지속되고…
-
2014年4月16日以后发生的许多变化
韩国人觉得,韩国的大型事故“世越号沉船事件”并不是事故,而是国家犯罪和人祸。 我还忘不了那天,恐怕许多韩国人也是如此。当时我坐在公司办公室的电脑前工作。天气晴朗,风调雨顺,是个温暖的春天。不过那天上午9点半,突然办公室的同事们开始闹闹哄哄起来。“怎么了?为什么这么吵啦?”。一个人说,“现在快看新闻快讯!” 打开网络新闻后,传来了大型客船沉没的消息。那艘船的名字叫“世越号”,在两天前从仁川港出发,驶向了济州港。 客轮在韩国全罗南道珍岛郡近海发生沉船事故,船上载有476人,遇难的大部分乘客都是正在修学旅行的高中学生。 事故发生后,所有的场面都通过电视新闻进行现场直播。当初媒体报道说大部分乘客都获救了。人们舒了一口气说:“谢天谢地,真是万幸啊!但这是误报!”因为媒体没有经过任何验证,就发布了某官员的错误报导。导致政府的解救工作笨拙缓慢。 发生沉船事故的时间是八点五十五分。在九点半,海洋警察赶到了事故现场。但在四十七分钟后的上午十点十七分左右,海洋警察的直升飞机、船舶、潜水艇全部撤离。很多韩国国民未能理解为什么会出现这样的错误。 其实当事故发生时,如果政府的应对速度更快,就能救出乘客。不过当时政府没有进行正常的救助工作。所有的韩国人都要收看电视直播,眼睁睁看着学生们沉入海底。那是一件悲惨而残酷的事。生还者只有172人。 为什么是国家的责任? 是国家犯罪吗? 最初世越号禁止出海。由于事故当日天气恶化,除世越号外,其他任何船舶都没有出港。而且世越号违反了非法超载、固定不良、船舶老化、非法改造、安全教育等诸多条例,这是违反韩国海上安全法规的行为。 韩国世越号沉船事故从那时到现在让全体韩国人沉浸了在悲痛之中。在事故原因的调查过程中,韩国社会的各种问题均被一一暴露,尤其是腐败问题再次引发了关注。 可是也有很多变化。前任总统朴槿惠因腐败而被拘留,而政权被更替了。很多人说,“那天以后韩国人变了。”这句话的意思是“比起以前,更应该考虑到社会的实践,并为共同体做出行动。” 事发当时,海警彻底控制了现场,妨碍了救援工作。乘客们敲着窗户请求救助,但是海警却无视这一要求。海军高速艇、119救援队、美军直升飞机等都在现场,但根据海警的要求,没有执行任何救援行动。但是,海警妨碍救援工作并不是可以单独决定的事项。前海军参谋总长下达了两次救助命令都被阻拦。能够阻止这一切的人只有合参议长、国防部长官、总统。一直到现在还没有查明到底是谁以何种意图阻止了救援。 偶尔遇到路上高中学生的时候,我不禁感到悲哀。因为国家的无能,300多名学生沉浸在深海之中。未来创造的青年们的未来消失了。很多韩国成人对死去的孩子们感到内疚,我也。 中国怎么样? 中国是大国,经历很多事情的国家。我一直关注着中国人如何克服历史上的苦难。我想了解一下这段历史,最近想知道如何克服。今年4月16日是世越号惨案发生4周年纪念日。我在北京学习汉语,但在异国他乡也很特别。目前正在考虑如何度过前一天的4月16日。我会时常记住那些孩子们。【完】 민휘의 부탁으로 곧 프랑스 파리에서 열리는 세월호 4주기 집회 중국어 안내문 번역을 더 다듬고 고쳐서 쓴 글이다. (불행히도 그 중국어 안내문 번역은 여러 결함들이 있고, 아래 글은 한 중국인 친구의 도움을 받아 잘못된 부분을 고친 것이다.) 게다가 역시 어휘력이…
-
핸드폰 속 사진들로 돌아보는 2011년
2011년 한 해동안 핸드폰으로 찍은 사진들을 돌아보았다. 스쳐지나가는 시간 속에서 작고 후진 스마트폰 하나로 기동적으로 찍은 사진이지만 새록새록 그 시간들이 떠오른다. 애시당초 스마트폰을 산 목적이 잘 달성된 듯 하다. 한미FTA 비준안이 아직 국회에서 비준되기 전, 거의 매일 같이 여의도 국회의사당 앞으로 갔었다. 그때 길바닥에서 본 ‘격문’이다. 어느 중년의 노동자가 휘갈겨 놓은 글로 보이는 이 격문은…